Showing posts with label tamborēts. Show all posts
Showing posts with label tamborēts. Show all posts
Tuesday, 10 July 2012
Pilns komplekts
Domās, bet vēlāk arī darbos, uzbūru savai lielajai, krāsainajai, mīļajai un siltajai Supersegai mazo māsiņu Sedziņu, kas nu grezno kumodi. Merserizētas kokvilnas tambordiegi, divas dienas gan čakla, gan ne pārāk rosīga darba, un jauns izstrādājums atkal dzimis.
Tagad guļamistabā dominē trijotne: vecākais brālis Soliņpārvalks, vidējā māsa Supersega un pastarīte Sedziņa. Tamborētājas sapnis par saskaņotiem guļamistabas aksesuāriem veiksmīgi piepildīts!
Sedziņu tamborējot, vadījos pēc tā paša raksta no Crochet with Raymond bloga, ko izmantoju par pamatu savai Saules mandalai.
P.S. Sedziņa vēl ir pavisam jauniņa un pagalam spītīga. Pirmajai nostiepšanai nepadevās, fotosesijā nemaz necentās slēpt savas krociņas. Būs jābrūk tai virsū ar adatiņām vēlreiz! :)
Tuesday, 20 March 2012
Bavāriešu segas grand finale / Wool-Eater Blanket - Grand Finale
Pavasara panīkuma dēļ profesionālajā, mājsaimniecības, rokdarbu un blogošanas jomā par koptamborēšanas pasākumā paveikto atskaitos tikai tagad, lai gan, dienu no dienas ar dziļu nopūtu atliekot tamborēšanu uz "rītdienu, kad būs vairāk enerģijas un spēka manipulēt ar to milzīgo, smago deķi", segu pabeidzu jau sestdien, 17. martā, jo laimīgā kārtā atgriezās darbaspars, apņēmība un mērķtiecība.
Te nu manu darbīgo pirkstiņu lolojums ir: visā savā 17 toņu (jā, jā, uz aci nemaz neliekas!) krāsainībā, 2,00 x 2,33 cm apjomīgumā un 2,9 kg svarīgumā :D Šanti, protams, kā neatņemama piedeva un segas lietderības neatkarīgā vērtētāja...
Vissirsnīgākie pateicības vārdi visiem līdzjutējiem, psiholoģiskā atbalsta sniedzējiem, ikvienam, kurš piedalījās segas labās un kreisās puses skaistuma vērtēšanā, rakstīja vai izteica komentārus un virtuāli vai klātienē bija blakus manās koptamborēšanas dienās un nedienās!
Lai jums brīnišķīga un siltuma pielieta šī PIRMĀ PAVASARA DIENA!
P.S. Ja jums, tāpat kā man, ir iepatikusies koptamborēšanas ideja, ir iespēja pieteikties Endžijas (Angie) vakar izsludinātajā pončo koptamborēšanā. Vēl viens lielisks veids, kā panākt, lai dzijas krājumi jūs neapraktu. Es vēl neesmu izlēmusi, vai piedalīšos. Vakar ar klusām šausmām secināju, ka, lai gan segas tamborēšanā iztērēti teju 3 kg dzijas, atlikušie krājumi ne par mata tiesu nešķiet sarukuši. Kā jūs domājat, pieteikties? Lai gan pašai pēc pončo nav nekādas vajadzības, varbūt laika gaitā atrastu kādu, kas par šādu apģērba gabalu priecātos. Varētu kaut vai blogizlozi sarīkot, ja neviens rads vai draugs nepieteiktos :)
Te nu manu darbīgo pirkstiņu lolojums ir: visā savā 17 toņu (jā, jā, uz aci nemaz neliekas!) krāsainībā, 2,00 x 2,33 cm apjomīgumā un 2,9 kg svarīgumā :D Šanti, protams, kā neatņemama piedeva un segas lietderības neatkarīgā vērtētāja...
Vissirsnīgākie pateicības vārdi visiem līdzjutējiem, psiholoģiskā atbalsta sniedzējiem, ikvienam, kurš piedalījās segas labās un kreisās puses skaistuma vērtēšanā, rakstīja vai izteica komentārus un virtuāli vai klātienē bija blakus manās koptamborēšanas dienās un nedienās!
Lai jums brīnišķīga un siltuma pielieta šī PIRMĀ PAVASARA DIENA!
P.S. Ja jums, tāpat kā man, ir iepatikusies koptamborēšanas ideja, ir iespēja pieteikties Endžijas (Angie) vakar izsludinātajā pončo koptamborēšanā. Vēl viens lielisks veids, kā panākt, lai dzijas krājumi jūs neapraktu. Es vēl neesmu izlēmusi, vai piedalīšos. Vakar ar klusām šausmām secināju, ka, lai gan segas tamborēšanā iztērēti teju 3 kg dzijas, atlikušie krājumi ne par mata tiesu nešķiet sarukuši. Kā jūs domājat, pieteikties? Lai gan pašai pēc pončo nav nekādas vajadzības, varbūt laika gaitā atrastu kādu, kas par šādu apģērba gabalu priecātos. Varētu kaut vai blogizlozi sarīkot, ja neviens rads vai draugs nepieteiktos :)
Labels:
bavāriešu tehnika,
blanket,
crochet,
crochet CAL,
crochet-along,
crocheted,
Hook a Wool-Eater Blanket,
koptamborēšana,
Sāra Londona,
Sarah London,
sega,
tamborēšana,
tamborēts,
Wool-Eater CAL 2012
Thursday, 23 February 2012
Atkal koptamborēju - 4. daļa / Hook a Wool-Eater Blanket - Part 4
Kopš pēdējās atskaites pagājušas vienpadsmit dienas, bet segas darināšanā esmu tikusi uz priekšu par nieka (lai arī garum garām) 7 joslām (14 rindiņām), jo nesenā Mēness dilšana bija pilnībā sakāvusi manu tamborēšanas sparu, turklāt vajadzēja uzcītīgi darboties vairākās citās jomās, svinēt Valentīna dienu un uzņemt ciemos mīļus radiniekus.Lai vai kā - 21 dienas laikā, kopš esmu iesaistījusies segas koptamborēšanas projektā, tapušas 29 joslas (58 rindiņas), kas ir par 3 joslām vairāk nekā Sāra Londona paredzējusi, sastādot oficiālo koptamborēšanas grafiku laika posmam no 11. janvāra līdz 7. martam, kad projekts oficiāli noslēgsies.
Šobrīd vairs neesmu tik pārliecināta, ka līdz minētajam termiņam paspēšu notamborēt 2 x 2.20 m lielu gabalu, bet darīšu, ko varēšu, darbojoties mierīgā ritmā, neiespringstot uz rezultātu, bet
dziļi izbaudot šo krāsaino, silto, dinamisko un bezgalīgi meditatīvo procesu, ko pazīstam ar nosaukumu 'tamborēšana'.
Kā jau fotogrāfijās redzams, kopš 12. februāra dzīvoju zili zaļās noskaņās.
Manas segas krāsu kompozīcija ir gluži kā ļaužu dziesmiņā no Raiņa "Zelta zirga":
Zili stikli, zaļi ledi -
Vidū balti sniega svārki;
Zili stikli, zaļi ledi -
Vidū bāli mēness vaigi;
Zili stikli, zaļi ledi -
Vidū gari saules mati.
Es ceru, ka šis citāts nevienam neizrausīja šermuļus, atceroties nemīlētās latviešu valodas stundas vai kādu pagalam nejauku latviešu valodas skolotāju :)))
P.S. Pirmajā un pēdējā fotogrāfijā labi apskatāma segas kreisā puse. Interesanti, ka cilvēki, kuri līdz šim redzējuši, kā top sega, dalās divās pretējās nometnēs: vieniem (nospiedošajam vairākumam) patīk kreisā puse, bet otriem - labā.
Kā ir ar jums?
Labels:
bavāriešu tehnika,
blanket,
crochet,
crochet CAL,
crochet-along,
crocheted,
Hook a Wool-Eater Blanket,
koptamborēšana,
Sāra Londona,
Sarah London,
sega,
tamborēšana,
tamborēts,
Wool-Eater CAL 2012
Tuesday, 25 January 2011
No eglītes uz dīvāna jeb kā kaķis ar jauno spilvenu draudzējās
No Āfrikas zieda motīviem, ko Ziemassvētkos karināju eglītē, pirms nedēļas uzmeistaroju dekoratīvo spilvenu dzīvojamās istabas dīvānam, iekšā sapildot kāda lielāka, jau stipri saplakuša (un tādēļ nelietojama) dekoratīvā spilvena vēdera saturu. Jāpiebilst, ka arī paši motīvi tapuši no vairāku gadu garumā rokdarbu lādē krājušos dziju atlikumiem (no tām savulaik darināju gan pūra saturu kāzām, gan citas lietiņas, kuras fotoaparāta modrajai acij paslīdēja garām nepamanītas), vienīgi pamattoni veidojošā baltā dzija man bija lielākā vairumā uz atlaidēm iepirkta.
Bilde no darba procesa:
Tikko spilvens bija gatavs un fotografēšanas nolūkos tika nolikts uz dīvāna, to devās novērtēt Šanti, tādēļ solobildi uztaisīt tik viegli vis neizdevās:
Te nu beidzot spilvens viens pats...
...bet noslēgumā - cukursalds kaķa foto!
Bilde no darba procesa:
Tikko spilvens bija gatavs un fotografēšanas nolūkos tika nolikts uz dīvāna, to devās novērtēt Šanti, tādēļ solobildi uztaisīt tik viegli vis neizdevās:
...bet noslēgumā - cukursalds kaķa foto!
Sunday, 28 November 2010
Soma dzīvības un mīlestības krāsā
Vēl viena Ziemassvētku dāvana ir gatava! Šī sarkanā, pūķādas rakstā tamborētā soma ar melnajām svītrām un auduma lentes pušķi ceļos pie kāda dzirkstoša, aktīva un uzņēmīga cilvēciņa, kam, tāpat kā man, apģērbā patīk ienest košas krāsas.


Ja vēlaties apgūt šo tamborēšanas rakstu, noskatieties videopamācību:
http://www.aprendendocroche.com/receitas-de-croche/video-aula.asp?func=display&resid=874&tree=2
Diemžēl tā ir portugāļu valodā, bet pieredzējušam tamborētājam visam vajadzētu būt skaidram no attēla vien.
Ja vēlaties apgūt šo tamborēšanas rakstu, noskatieties videopamācību:
http://www.aprendendocroche.com/receitas-de-croche/video-aula.asp?func=display&resid=874&tree=2
Diemžēl tā ir portugāļu valodā, bet pieredzējušam tamborētājam visam vajadzētu būt skaidram no attēla vien.
Sunday, 21 November 2010
Puķu paklājiņš / Flowery mat
Novembra drēgnumā gribējās uzziedināt kādu dzijas puķīti, tādēļ tapa paklājs ar tulpju motīviem. Plānoju to klāt uz grīdas dzīvokļa vismazākajā telpā - tualetē.
The chilliness of late November has prompted me to create flowers from yarn. I just finished crocheting a mat with tulip motifs that I'm planning to use as a floor covering in my apartment's tiniest room, lavatory.

Vēlējos darbu pabeigt jau agrāk, bet, atgriežoties no valsts svētku svinībām Rīgā, konstatēju, ka kaķītis kaut kur meistarīgi paslēpis tamboradatu. Meklējumi vainagojās ar panākumiem tikai šodien ap pusdienlaiku, kad tamboradata man par lielu prieku un atvieglojumu atradās dīvānapakšā.
I was all eagerness for finishing this work much earlier; unfortunately my cat had masterly managed to hide my crochet hook while my family celebrated the Independence Day of Latvia in the capital. After thorough search which lasted almost until noon I happily found the missing tool in my living room under the sofa.
The chilliness of late November has prompted me to create flowers from yarn. I just finished crocheting a mat with tulip motifs that I'm planning to use as a floor covering in my apartment's tiniest room, lavatory.

Vēlējos darbu pabeigt jau agrāk, bet, atgriežoties no valsts svētku svinībām Rīgā, konstatēju, ka kaķītis kaut kur meistarīgi paslēpis tamboradatu. Meklējumi vainagojās ar panākumiem tikai šodien ap pusdienlaiku, kad tamboradata man par lielu prieku un atvieglojumu atradās dīvānapakšā.
I was all eagerness for finishing this work much earlier; unfortunately my cat had masterly managed to hide my crochet hook while my family celebrated the Independence Day of Latvia in the capital. After thorough search which lasted almost until noon I happily found the missing tool in my living room under the sofa.
Monday, 1 November 2010
Gatavojoties ziemai / Preparing for winter
Lai manam neatkārtojami mīļajam vīram nesaltu kakls pat visbargākajos laikapstākļos, tā dēvētajā dambretes rakstā notamborēju viņam siltu un mīkstu šalli:
I just finished crocheting a warm and soft scarf for my dear husband according to the so-called Checkers Game pattern so that he doesn't suffer from cold even on the chilliest winter days:

Darba gaitā priecēja fakts, ka, kaut gan krāsas mijas savā starpā ik pa rindai, dziju nav nepieciešams nogriezt, tādēļ, pabeidzot šalli, kopumā jāievelk tikai 4 diegu gali (ak, laime!). Sīkāk par šī raksta tamborēšanas specifiku lasiet Betijas Bārndenas sarakstītajā "Tamborējumu rokasgrāmatā".
Working on the project, I was very delighted by the fact that, although the colors change on every row, I did not need to fasten off yarn, therefore, completing the scarf, I had to weave in only 4 ends (oh, happiness!). More information about the specifics of this particular pattern you can get from Betty Barnden's book "The Crochet Stitch Bible" (I own its Latvian-translated version).
I just finished crocheting a warm and soft scarf for my dear husband according to the so-called Checkers Game pattern so that he doesn't suffer from cold even on the chilliest winter days:
Darba gaitā priecēja fakts, ka, kaut gan krāsas mijas savā starpā ik pa rindai, dziju nav nepieciešams nogriezt, tādēļ, pabeidzot šalli, kopumā jāievelk tikai 4 diegu gali (ak, laime!). Sīkāk par šī raksta tamborēšanas specifiku lasiet Betijas Bārndenas sarakstītajā "Tamborējumu rokasgrāmatā".
Working on the project, I was very delighted by the fact that, although the colors change on every row, I did not need to fasten off yarn, therefore, completing the scarf, I had to weave in only 4 ends (oh, happiness!). More information about the specifics of this particular pattern you can get from Betty Barnden's book "The Crochet Stitch Bible" (I own its Latvian-translated version).
Saturday, 17 April 2010
Vēlreiz par jaciņu... / On crocheted bolero again...
Friday, 16 April 2010
Dzīve kā košums / My multi-coloured life
Vakar pa ceļam uz Karjeras un biznesa gadatirgu Klaipēdā pabeidzu tamborēt košu bolero jaciņu no sestdien, 10. aprīlī, pirktās dzijas. Piecu dienu darbs vainagojies panākumiem, jo manā apģērbā ienākušas jaunas, dzīvespriecīgas krāsas.
Yesterday, on my way to the Career & Business Fair in Klaipeda (Lithuania), I finished to crochet a colourful bolero from yarn I bought on Saturday, April 10. The five-day work has been successful and my wardrobe now includes another garment in joyful colours.

Tiklīdz būs pieejamas labākas jaciņas bildes, apsolu tās šeit publicēt :)
As soon as there are available better photos of bolero, I promise to publish them here :)
Yesterday, on my way to the Career & Business Fair in Klaipeda (Lithuania), I finished to crochet a colourful bolero from yarn I bought on Saturday, April 10. The five-day work has been successful and my wardrobe now includes another garment in joyful colours.
Tiklīdz būs pieejamas labākas jaciņas bildes, apsolu tās šeit publicēt :)
As soon as there are available better photos of bolero, I promise to publish them here :)
Subscribe to:
Posts (Atom)





