Thursday, 30 December 2010

Uz tikšanos nākamajā gadā!

Gada nogale mūsu ģimenē bija skaista, sniegota un labiem darbiem piepildīta. Kaķīte pāris reizes paspēja apgāzt egli un, jo gari tai līdzās izstiepjoties, laiski pagulēt. Pārējos gadījumos viņa lieliski mācēja iztikt bez postošām nodarbēm:



24. decembrī, kad bija atlikušas vairs tikai dažas stundas līdz svinību sākumam, vēl steidzu pabeigt pēdējo dāvanu - zirnekļšalli vīramātei, kuru viņa jau diezgan sen bija pasūtījusi, bet mums līdz pēdējam brīdim nebija izdevies atrast kompromisu saistībā ar dzijas un tamborēšanas raksta izvēli. Tā kā laika bija maz, šalles tapšanas procesā savu roku pielika arī vīrs, sagriežot bārkstis un palīdzot tās arīdzan piestiprināt.



Raibā šalle nonāca vīra krustmātes īpašumā komplektā ar manas draudzenes darinātu brošiņu:



Domājot par ugunsdrošību, lotosa svečturīšos ieliktajām tējas svecītēm sagādājām "stikla kažociņus", un tagad tās greznojas vīra brālēna ģimenes mājās.



Vīra māsīcai dāvināmā somiņa tika pie koši sarkanas lentītes, jo, fotografējot to atrādīšanai vienā no iepriekšējiem bloga ierakstiem, es lentītes vietā ievēru manas iemīļotās vasaras kleitiņas balto jostu.



Tagad, kad šis tas pastāstīts un atrādīts, vēlos jums visiem novēlēt veiksmīgu, radošām iedvesmām un veikumiem bagātu 2011. gadu! Lai Kaķis pret jums ir maigs, iecietīgs un murrājošs!

Wednesday, 22 December 2010

Ziemassvētki kopā ar kaķi

Iepriekšējos gados mēs ar vīru iztikām bez Ziemassvētku eglītes, jo nevienam kociņam nevēlējāmies atņemt iespēju izaugt lielam, bet šogad beidzot izlēmām par labu baltas mākslīgās egles iegādei, jo šie ir pirmie Ziemassvētki pašiem savā mājoklī. Jā, protams, mākslīgā eglīte krāšņuma ziņā neaizstās dzīvu eglīti un reibinoši nesmaržos pēc skujām, toties ļaus katru gadu izglābt vienu kociņu, kas citādi pēc svētkiem nonāktu kādā atkritumu izgāztuvē pie tādu pašu nonīkušu bezskuju eglīšu tūkstošiem.

Pagājušajā reizē jau rakstīju, ka nav bijis laika savai eglītei pagatavot rotājumus. Šorīt radās ašā ideja - paņemt segai satamborētos Āfrikas ziedu motīvus, piesiet tiem bantītes un sakarināt eglītē. Tā ļoti ātri tiku pie man tīkama rezultāta.





Mūsu kaķis, pirmo reizi mūžā sastopoties ar Ziemassvētku eglīti, arī bija pilnīgā sajūsmā - tik lielā, ka nekavējoties sāka plucināt jaunradītos rotājumus un pēc piecām minūtēm apgāza eglīti, jo laikam uzskatīja, ka tādā stāvoklī tā izskatās krietni labāk. Pats apgāšanas motīvs gan nav fotogrāfiski piefiksēts, jo mēs ar vīru, kad tas atgadījās, kā reiz bijām piekrāvuši pusdienu šķīvjus ar gardām griķu miltu pankūciņām, bet šajā bildē var redzēt, ko kaķis domā par tamborētajiem rotājumiem:



Laiks no Ziemassvētkiem līdz Jaunajam gadam solās būt jautrs, jo nāksies stāties pretī kaķa untumiem. Šanti ārkārtīgi patīk viss čaukstošais (un mākslīgās eglītes zari ļoti jauki čab, kad tos atspārda ar pakaļkājām, rausta ar priekšķepām un košļā), tādēļ var uzskatīt, ka ar šodienu sākas daudzie mēģinājumi atvairīt draiskās kaķumeitenes tuvošanos Ziemassvētku kociņam. Būs jāizgudro kāds viltīgs un glīts veids, kā nostiprināt egles kāju, jo pašlaik tā ir ļoti nestabila.

Monday, 20 December 2010

Svētki nāk, svētki nāk...

Gada nogale ir pietuvojusies tik strauji, ka atliek secināt, ka mani piemeklējis kurpnieka liktenis, proti, esmu sarūpējusi materiālos prieciņus un labumiņus lielai daļai to cilvēku, ar kuriem kopā svinēšu Ziemassvētkus, bet pati pagaidām palikusi bez svētku dekorācijām (par laimi, Adventes vainags gan ir). Bija iecere savām rokām pagatavot eglītes rotājumus, kurus mūsu ģimenes mīļotajai, negantajai kaķei nebūtu pa spēkam sašķaidīt, tomēr, nesteidzīgi un meditatīvi darbojoties, līdz tam vēl neesmu tikusi, toties ir iesāktas un pabeigtas vairākas dāvaniņas.

Kā piemēru varu minēt šalli, kas darināta, vadoties pēc Ravelry atrodamās "Noro Catherine Wheel Scarf" tamborēšanas instrukcijas. Es gan nelietoju ekskluzīvo Noro dziju, bet izvēlējos visparastāko mohēru.







Saturday, 11 December 2010

Pepijas zeķes

Pepijas tādēļ, ka katra citādi svītrota... Adītas atkal pēc karameļzeķu raksta, bet domāju, ka piekritīsiet, ka melanžētā dzija zeķu izskatu lielā mērā pārvērš - tā teikt, kādas tur vairs karameles.



Raksts tuvplānā:

Monday, 6 December 2010

Karameļu zeķes saldam miedziņam

Man kā lielai saldummīlei, protams, gaužām tīk arī karameles, piemēram, tās, ko amerikāņi dēvē par "candy canes":



Kad Purlbee blogā uzgāju karameļu zeķīšu adīšanas pamācību, bija skaidrs, ka tās man obligāti jāuztaisa, lai gan nevaru sevi gluži saukt par adīšanas speciālisti - savā mūžā esmu noadījusi vien kādus 10 zeķu pārus, 2 cimdu pārus, vairākas šalles, cepuri, vesti un džemperi. Iespējams, vēl ko citu... nudien neatceros.

Zeķītes ievērojamas ar to, ka, tās darinot, izpaliek papēža veidošana, kas daudziem šķiet sarežģīta. Atliek vien adīt taisno gabalu pa riņķi rakstā līdz pat purngala noraukumam. Zeķes lieliski pieguļ kājai, tādēļ pieņemu, ka teicami kalpos kā pēdu sildītājas naktī. Ne velti angļu nosaukumā ietverts vārds "bedroom".

Karameļzeķu adīšanas pamācība atrodama šeit:
http://www.purlbee.com/candy-cane-bedroom-socks/



Rokdarbs ir dāvana manai mīļajai jaunākajai māsiņai 22. dzimšanas dienā', kas svinama šodien, 6. decembrī. Vēlreiz daudz laimes tev, Ivetiņ! :*

Tuesday, 30 November 2010

Apgūstu jaunu tehniku...

Beidzot esmu ķērusies pie gobelēntamborēšanas tehnikas apguves, kas man ļaus tiklab tikt pie burvīgiem tekstilmākslas darbiem, kā attīstīt pacietību (jā, bez tās, šajā tehnikā strādājot, nekādi nevar iztikt, jo process velkas nu ļooooooti lēni!). Pēc šodienas esmu pārliecināta, ka amats ir rokā :)

Mans pirmais mēģinājums - Kerolas Venturas (Carol Ventura) dizainētā tamboradatu/rakstāmrīku trauciņa tamborēšana. Darba apraksts ir publicēts saitē:
http://iweb.tntech.edu/cventura/basket.html

Kā man veicās? Lūk, foto:



Bet mans mērķis ir iemācīties darboties gobelēntehnikā tikpat meistarīgi kā Steisijai Glāsgovai (Stacey Glasgow):

Sunday, 28 November 2010

Soma dzīvības un mīlestības krāsā

Vēl viena Ziemassvētku dāvana ir gatava! Šī sarkanā, pūķādas rakstā tamborētā soma ar melnajām svītrām un auduma lentes pušķi ceļos pie kāda dzirkstoša, aktīva un uzņēmīga cilvēciņa, kam, tāpat kā man, apģērbā patīk ienest košas krāsas.





Ja vēlaties apgūt šo tamborēšanas rakstu, noskatieties videopamācību:
http://www.aprendendocroche.com/receitas-de-croche/video-aula.asp?func=display&resid=874&tree=2

Diemžēl tā ir portugāļu valodā, bet pieredzējušam tamborētājam visam vajadzētu būt skaidram no attēla vien.

Tuesday, 23 November 2010

Ūdensrozes ar uguntiņu

Pamazām plānoju, ar ko tuviniekus ielīksmināt Ziemassvētkos. Dažas dāvanas jau ir tapšanas procesā. Šodien iesāku tamborēt tējas svecīšu turētājus saskaņā ar Danielas H. internetā par brīvu piedāvāto instrukciju "Tealight Lotus" (var atrast iekš Ravelry). Lai gan oriģināli skaitās, ka svečturīši ir lotosa zieda formā, latvieša mentalitātei daudz tuvākas ir ūdensrozes, tādēļ klāt pie svečturīša uztapināju arī atbilstošas formas ūdensrozes lapu. Nevar gan teikt, ka lotosa lapa no tās diži atšķirtos... :)

Rau, kas man sanāca (nedaudz paspēlējos ar fotogrāfijas krāsām, lai jūs redzētu, kāds ir iecerētais rezultāts):



Tagad tikai jāuztamborē vēl daži ziediņi, lai pašreizējais nejustos vientulīgs, un dāvana gatava! Ceru, ka saņēmējs būs priecīgs.

Sunday, 21 November 2010

Puķu paklājiņš / Flowery mat

Novembra drēgnumā gribējās uzziedināt kādu dzijas puķīti, tādēļ tapa paklājs ar tulpju motīviem. Plānoju to klāt uz grīdas dzīvokļa vismazākajā telpā - tualetē.

The chilliness of late November has prompted me to create flowers from yarn. I just finished crocheting a mat with tulip motifs that I'm planning to use as a floor covering in my apartment's tiniest room, lavatory.



Vēlējos darbu pabeigt jau agrāk, bet, atgriežoties no valsts svētku svinībām Rīgā, konstatēju, ka kaķītis kaut kur meistarīgi paslēpis tamboradatu. Meklējumi vainagojās ar panākumiem tikai šodien ap pusdienlaiku, kad tamboradata man par lielu prieku un atvieglojumu atradās dīvānapakšā.

I was all eagerness for finishing this work much earlier; unfortunately my cat had masterly managed to hide my crochet hook while my family celebrated the Independence Day of Latvia in the capital. After thorough search which lasted almost until noon I happily found the missing tool in my living room under the sofa.

Tuesday, 9 November 2010

Tamboradatu modes skate

Katrs tamborētmīlis zina: lai rokdarbs izdotos, ir nepieciešama ne vien kvalitatīva dzija, bet arī izturīga un ērta tamboradata. Veikalu piedāvājums jau sen neaprobežojas ar padomju laikā tik izplatītajām nespodri pelēka metāla tamboradatām. Tagad tās ir pieejamas visdažādākajās krāsās un formās, tādēļ, izvēloties šos darbarīkus, izturības un ērtības kritērijiem piebiedrojas vēl daudzi citi.

Īpaši uzcītīgi tamborētāji izvēlas Clover Lite tamboradatas ar gaismiņu, lai varētu strādāt krēslainā istabā pie televizora vai pat naktī. Šādas tamboradatas ir noderīgas, arī strādājot ar tumšas krāsas dziju.



Citiem ir svarīgs ergonomiskums, tādēļ viņi iegādājas dārgas tamboradatas ar speciāli veidotu spiedienu mazinošu kātiņu. Piemēram, Addi Swing:



Personīgi man ir svarīgi, lai tamboradata būtu gara, interesanta, krāsaina un, lai cik tas dīvaini izklausītos, silta, tādēļ esmu izvēlējusies Knit Pro Symfonie abpusējo koka tamboradatu komplektu. Priecē fakts, ka šīs tamboradatas ir dzīvespriecīgās, taču neuzkrītošās krāsās, vieglas un patīkamas satvērienam. Diemžēl manā rīcībā nav informācijas, vai Knit Pro tamboradatas ir pieejamas Latvijā (zinu, ka adāmadatas gan var iegādāties), jo savējās pasūtīju no Lielbritānijas (www.purplelindacrafts.co.uk).



Tā kā tamboradatu turu, satvertu kā nazi, nevis kā pildspalvu, man traucē, ja tai ir negluds kātiņš, tādēļ man, visticamāk, nederētu rparishwoodworks piedāvātās virpotās tamboradatas, kuras manā uztverē ir kā skaisti mākslas darbi, ko ar lepnumu turēt kolekcijā, bet ikdienā nelietot.





Caurskatot pārējo Etsy piedāvājumu, uzmanību piesaistīja tamboradatas ar polimērmāla kātiņiem, ko ražo un tirgo rivervalleydesign – patīkamas cenas un unikāls ieguvums!





Ekscentriskākiem tamborētājiem un kolekcionāriem noderēs PhoenixCustom efektīgie darinājumi:







Antīku lietu cienītāji noteikti sajūsmināsies par Ebay izsolē izliktajām vintāžas tamboradatām:







Tos, kam tīk mīkstas un maigas lietas, varētu interesēt SuzioftheStars tamboradatas ar – jā, patiesi! – filcētiem kātiņiem:



Visbeidzot – pāris ar porcelāna miniskulptūriņām rotātas tamboradatas no llamagoldsmith, ko sargāt kā savu acuraugu no bērniem un dzīvniekiem:





Nekad neesmu neko kolekcionējusi (ja neskaita dziju :)), taču pēc tamboradatu sortimenta virtuālas pārcilāšanas tā vien stiepjas roka kādu no šiem tamborētāja labākajiem draugiem pasūtīt.

Kā ir ar jums? Kādas tamboradatas lietojat un atzīstat par labākajām?

Friday, 5 November 2010

Katram savu sniegpārsliņu... / To each their own snowflake...

Šodien no tamborēšanas esmu pārmetusies uz papīrmākslu, konkrētāk, 3D papīra modelēšanu.

Today I have replaced crocheting activities with paper art, more specifically, 3D paper modeling.

Smieklīgi, bet locīšanas, griešanas un līmēšanas trakums iesākās ar to, ka vēlējos interneta plašumos pasmelties Ziemassvētku kartiņu dizaina idejas, lai varētu tās laicīgi saražot vajadzīgajā daudzumu, nesteidzīgi un glīti ierakstīt apsveikuma tekstu un izsūtīt uz draugu un radu mājām gan Latvijā, gan ārvalstīs, izvairoties no pirmsvētku garajām rindām pasta nodaļās. Šogad cenšos mācīties no iepriekšējo gadu kļūdas un neatlikt visu uz pēdējo brīdi, paturot prātā, ka lielā steigā pašas labākās idejas mēdz palikt nerealizētas.

It may sound funny, but the folding, cutting and gluing madness began with my wish to get some Christmas card design inspirations from the internet in order to ensure that the required quantity of cards is ready in time so that I can unhurriedly compose and write the greeting text and send the cards out to friends and relatives' homes both in Latvia and foreign countries avoiding the long pre-Christmas queues at post offices. This year, I am trying to learn from the mistakes of previous years and not leave everything until the last minute, keeping in mind that there where hurry is the very best ideas tend to remain unrealized.

Tā nu sadomāju taisīt kartiņas ar sniegpārsliņām, sāku meklēt šablonus un nejauši uzdūros foto un video pamācībai par to, kā no visparastākā papīra, ņemot talkā šķēres, līmlenti un skavotāju, izgatavot trīsdimensiju sniegpārsliņu.

When I decided to make snowflake cards, I began to look for patterns and accidentally found photo and video tutorials on how to make a three-dimensional paper snowflake with the aid of scissors, a tape and a stapler.

Manējā sanāca šāda:

Mine came out as following:



Ja gribat uztaisīt paši savu sniegpārsliņu, pamācību meklējiet adresē: http://www.wikihow.com/Make-a-3D-Paper-Snowflake

If you want to make your own snowflake, please look for detailed instructions at: http://www.wikihow.com/Make-a-3D-Paper-Snowflake

Monday, 1 November 2010

Gatavojoties ziemai / Preparing for winter

Lai manam neatkārtojami mīļajam vīram nesaltu kakls pat visbargākajos laikapstākļos, tā dēvētajā dambretes rakstā notamborēju viņam siltu un mīkstu šalli:

I just finished crocheting a warm and soft scarf for my dear husband according to the so-called Checkers Game pattern so that he doesn't suffer from cold even on the chilliest winter days:



Darba gaitā priecēja fakts, ka, kaut gan krāsas mijas savā starpā ik pa rindai, dziju nav nepieciešams nogriezt, tādēļ, pabeidzot šalli, kopumā jāievelk tikai 4 diegu gali (ak, laime!). Sīkāk par šī raksta tamborēšanas specifiku lasiet Betijas Bārndenas sarakstītajā "Tamborējumu rokasgrāmatā".

Working on the project, I was very delighted by the fact that, although the colors change on every row, I did not need to fasten off yarn, therefore, completing the scarf, I had to weave in only 4 ends (oh, happiness!). More information about the specifics of this particular pattern you can get from Betty Barnden's book "The Crochet Stitch Bible" (I own its Latvian-translated version).

Monday, 25 October 2010

Mantota soliņa jaunais tērps / New clothes of the inherited bench

Ievācoties jaunajā īres dzīvoklī, tā īpašnieks teica: "Mantas, ko es tur atstāju, vai nu metiet ārā, vai izmantojiet!" To vidū bija arī šis vienkāršais soliņš, kas man šķita gluži glīts, taču nepiestāvēja nevienas istabas interjeram:

When we moved into the new rental apartment, the owner said, "The things I left behind you can either use or throw out". Among them was also this simple and rather attractive bench, which, unfortunately, did not fit into the interior:



Pieņēmu lēmumu kaut ko pasākt lietas labā. Vispirms jau labi zināmajā balvāriešu tehnikā notamborēju soliņam košu pārvalku, lai noslēptu man tik netīkamo tumšzilo polsterējumu, bet dažas dienas vēlāk, reizē ar citu mēbeļu pārveidošanu, nokrāsoju soliņa kājas baltā krāsā. Tagad šī nelielā, bet ļoti praktiskā mēbele labi iederas dzīvokļa interjerā, tādēļ par ārā mešanu nevar būt ne runas! Soliņš turpmāk "dzīvos" guļamistabā un kalpos kā ķeblītis pie spoguļgaldiņa.

I took a decision to do something about it. First of all, I crocheted a bright cover in Bavarian technique to hide the dark blue upholstery I didn't like so much. A few days later, simultaneously with the makeover of other pieces of furniture, I painted the legs of the bench white. Now this small yet very practical piece of furniture is well suited to the apartment interior, so there is no question about its throw-out. The bench will 'live' in our bedroom and serve as a stool by the mirrored dressing table.

Friday, 22 October 2010

Mana jaunā berete / My new beret

Arī lietainā un vētrainā dienā savs prieciņš - pabeidzu tamborēt sev bereti:

Also a rainy and stormy day can be full of pleasure! I finished crocheting a beret:



Būs, ar ko vakarā uz Kuldīgu braukt. Ceru, ka vējš neaizpūtīs :)

Now I have something new to wear when going by car to Kuldiga this evening to buy some kitchen cabinets. I hope the strong wind won't blow me away :)

Sunday, 17 October 2010

Krāsains spilvens labsajūtas vairošanai rudenī / Colorful cushion for increased feeling of comfort in autumn

Prezentēju savu jaunāko darinājumu - bavāriešu tehnikā tamborētu spilvenu (40 x 40 cm), kam katra puse ir savā krāsu gammā. Gatavie gabali kādu laiku gulēja dzijas lādē, jo, pa veikaliem staigājot, ikreiz piemirsu nopirkt atbilstoša izmēra spilventiņu. Šorīt beidzot saņēmos un novedu procesu līdz galam. Ja interesē, spilvenu ir iespējams iegādāties.

I proudly present my latest creation – Bavarian crochet cushion (40 x 40 cm) with each side in different colors. The ready-made pieces of cushion case lay in my yarn chest for some time, because, while shopping, I was constantly forgetting to buy an appropriate-sized cushion. This morning, I finally led the process to an end. If you are interested in, the cushion is available for purchase.

Spilvena viena puse:
One side of the cushion:



Spilvena otra puse:
The other side of the cushion:



Nesašūtos gabalus atzinīgi novērtēja mūsu kaķenīte Šanti, kad viņai uznāca miedziņš:
When our kitten Shanti got sleepy, she preferred to take a nap on the unsewed pieces:

Monday, 11 October 2010

Salvešu gredzeni patriotiskās krāsās / Napkin rings in patriotic colors

Tā kā jau nākamajā mēnesī svinami valsts svētki, uztamborēju sešus sarkanbaltus salvešu gredzenus latviskākam svētku galda klājumam. Ja kādu no jums interesē šādus (vai citu krāsu) salvešu gredzenus iegūt savā īpašumā, esmu gatava tos īpaši jums izgatavot :)

Since next month, November 18, Latvia is celebrating the Independence Day, I crocheted six red-and-white napkin rings for a table decoration for the festive dinner. If you are interested in similar napkin rings in your preferred colors, it will be my pleasure to make them especially for you :)

Wednesday, 22 September 2010

Graudaugu plācenīši ar kāpostu un ābolu salātiem medus mērcē / Rice and buckwheat balls with cabbage and apple salad in honey sauce

Pēc bloga ierakstiem spriežot, var padomāt, ka es reti gatavoju ēst ;) Nē, tā nav - gluži vienkārši pēdējā laikā sanāk gatavot ļoti parastus ēdienus, jo ir daudz darāmā, kas paņem savu tiesu uzmanības. Toties šodien rekords - veseli divi ieraksti!

Judging from the blog entries it may seem that I cook very rarely ;) No, that's not true – my family's meals have just been very simple recently because I've been busy with so many different things that I could not pay attention to something else. Now I want to settle my 'recipe debt' by publishing two recipes in one day (yes, that's a record!).

Graudaugu plācenīši

puskrūze rīsu
puskrūze griķu
1/3 krūzes izmērcētu, sablendētu ķirbju un saulespuķu sēklu
pa šķipsniņai asafetīdas, maltu romiešu ķimeņu un Creole Seasoning (maisījums, kas sastāv no maltiem saldajiem pipariem, čili, sīpoliem, pipariem, sinepju sēkliņām, bazilika, fenheļa, ķiplokiem un sāls)
ēdamkarote ghī sviesta
sāls
eļļa vai ghī sviests cepšanai
zirņu milti vai rīvmaize panējumam

Atsevišķos katlos, katrā ielejot krūzi ūdens un pieberot sāli, izvāra rīsus un griķus, lai tie būtu ļoti mīksti. Saber kopā, pievieno sēkliņas, ghī sviestu un garšvielas. Samīca. Pannā uzkarsē taukvielas, ar rokām veido kotlešu lieluma plācenīšus, apviļā tos miltos vai rīvmaizē un cep, kamēr brūni.

Rice and buckwheat balls

½ cup rice
½ cup buckwheat
1/3 cup mixed pumpkin and sunflower seeds, soaked and ground
a pinch of asaphoetida, ground cumin and Creole Seasoning (blend consisting of paprika, chili, onion, black pepper, mustard seeds, basil, fennel, garlic and salt)*
1 tbs ghee
salt to taste
ghee or cooking oil for frying
gram flour or breadcrumbs for rolling

Cook the rice and the buckwheat in separate skillets according to the instructions on the package (they have to be very soft, even falling apart). Mix together. Add the seeds, 1 tbs ghee and the spices. Heat ghee or cooking oil in a pan over medium heat. Form small cereal balls using your hands, roll them in gram flour of breadcrumbs, put on the pan and fry until they are golden brown.

* a pinch of each spice, i.e. 3 pinches altogether




Kāpostu un ābolu salāti medus mērcē

Apmēram 1/5 vidēji liela kāposta
2 āboli
malti melnie pipari

Medus mērcei: 1/3 tasītes olīveļļas, ēdamkarote balzametiķa, tējkarote medus, šķipsniņa sāls

Kāpostus sīki sasmalcina, ābolus sagriež šķēlītēs (kā ābolkūkai), bļodā samaisa kopā ar pipariem. Sakuļ mērces sastāvdaļas.

Uz šķīvja kārto plācenīšus un liek salātus, tos pārlaistot ar medus mērci. Dekorē pēc vēlēšanās, piemēram, ar dillēm, pētersīļa lapiņu un saulē kaltētiem tomātiem.

Cabbage and apple salad in honey sauce

About 1/5 medium cabbage, finely chopped
2 apples, sliced
freshly ground black pepper

Honey sauce: 1/3 cup good olive oil, 1 tbs balsamic vinegar, 1 tsp honey, pinch of salt

Put rice and buckwheat balls on plates, add the salad poured with honey sauce and, if you wish, garnish with fresh dill, parsley leaves and sundried tomatoes.

Zupa rudens noskaņās / Soup in autumn mood

Jā, zinu jau zinu - no blogā publicēto recepšu kopuma zupas veido nospiedošo vairākumu, bet neko nevaru līdzēt, jo tieši tās man visvairāk patīk gatavot!

I know, I know – the overwhelming majority of the recipes published here are soup recipes. I cannot help it, for I simply love to cook soups!

Šodien pusdienās gardu muti apēdām burkānu un ābolu zupu:

For today's lunch, we had a delicious carrot and apple soup:

4 nelieli burkāni
4 vidēji lieli, skābeni āboli
pussīpols
2 krūzes trekna piena
2 ēdamkarotes ghī sviesta
2 tējkarotes karija
1/2 tējkarote garammasalas
sāls
malti melnie un sarkanie pipari (pārkaisīšanai)
pētersīļa lapiņas un saulespuķu sēkliņas (rotāšanai)

4 small carrots, halved and sliced
4 medium-sized sour apples, cubed
½ onion, chopped
2 cups whole milk
2 tbs ghee
2 tsp curry
1/2 tsp garam masala
salt
ground black and red pepper
parsley leaves and sunflower seeds (for garnishing)


Pagatavošana:

Pannā unkarsē ghī sviestu, īsu brīdi apcep kariju un garammasalu. Pievieno sasmalcinātu sīpolu un brīdi pasautē. Pēc tam pievieno pusripiņās sagrieztus burkānus un ābolu gabaliņus. Nedaudz apcep. Pielej pavisam nedaudz ūdens, liek virsū vāku un sautē, līdz burkāni ir mīksti. Pa to laiku katlā uzsilda pienu, pievieno tam pannas saturu un visu sablendē. Pieber sāli pēc garšas un uzvāra, līdz zupa uzmet pirmo burbuli. Lej šķīvjos, dekorē ar pētersīļiem, uzmaļ melnos un sarkanos piparus, gar šķīvja malām uzkaisa saulespuķu sēkliņas.

Preparation:

Melt ghee in a pan, add curry and garam masala and fry for several seconds (don't burn!). Add the chopped onion and sauté until it is soft yet not browned. Then add the carrots and the apples and fry for a moment so that they soak in the flavor of spices and onion. Add small amount of water and continue to cook under the lid until the carrots are soft. In the meantime, heat the milk in a pot, add the pan contents, mix well and puree using a blender. Add salt to taste and bring the soup to boil. Serve garnished with ground black and red pepper, parsley leaves and sunflower seeds.


Piebilde:
Ja zupu vēlas maigāku, ne tik asu, tad liek uz pusi mazāk karija vai arī pēc blendēšanas pielej nedaudz gāzēta ūdens vai dzirkstošā vīna.

Note:
If you wish your soup to be softer and less spicy, add half the amount of curry or, when blending the soup, add some soda water or sparkling wine.


Tuesday, 21 September 2010

Virtuves aptamborēšana un mana jaunā "rotaļlieta" / Kitchen crochet and my new "toy"

Šodien notika divas jaukas ar rokdarbiem saistītas lietas.

Two nice craft-related things happened today.

Pirmkārt, es iesāku tamborēt virtuves aizkaru mežģīni. Tamborēšanas shēma atrodama šeit:
http://picasaweb.google.com/jordanaarnas2/PCOuCroche#5136078376800732482

Esmu tikai pašā darba sākumā, bet pilna apņēmības to drīzumā pabeigt.

Firstly, I started to crochet broad lace edging for kitchen curtains. Crochet scheme can be found here:
http://picasaweb.google.com/jordanaarnas2/PCOuCroche # 5136078376800732482

I am only at the beginning of the project, still very determined to complete it in the nearest future.




Otrkārt, beidzot esmu tikusi pie ŠUJMAŠĪNAS!!! Sajutos gluži kā Ziemassvētkos, kad vīrs šodien pēc darba mājās pārradās ar lielo kasti :) Neesmu neko šuvusi kopš 9. klases, tādēļ nāksies cītīgi studēt lietošanas instrukciju un atsvaidzināt savas zināšanas par šujmašīnas darbības principiem.

Secondly, I finally bought a SEWING MACHINE! Today it felt like at Christmas when my husband arrived home from work with the big box :) I haven't sewed anything since the ninth grade (it was 11 years ago), so I will have to study the manual very carefully and gradually refresh my sewing knowledge.